
香港新华社(Huang Qiananan)香港宫殿博物馆于13日开设了特殊的“纹理”展览 - 宫殿博物馆沉浸式数字体验展览会。公开展览会于5月14日至10月13日开放。
该展览由香港的宫殿博物馆和宫殿博物馆共同组织,它也是第一个与香港宫殿博物馆和宫殿博物馆结合的多媒体特别展览。展览以“模式”为主题,而“沉浸式”作为核心。 Kinukuha nito ang tradisyonal na mga模式Sa Mga Relasyong Pangkultura tulad ng Mga ipinagbawal na mga gusali ng gusali ng肺部,keramika,paghabi,paghabi,pagbabi at pagbuburda,pinagsasama ang na makabababagong the sakababagong teknolariya ang sakababagonga kontemporaryong dranslyansng Artistikong nasa likod ng tradisyonal na mga模式ng tsino sa madla,na pinapayagan ang madla na na galugarin ang ang kagandahan ng tradisyonal ng tradisyonal ngctive。
Si Kong Lingcheng,主席Ng Lupon Ng Mga Direktor Ng宫殿文化博物馆Sa pamamagitan ng mga makabagong pamamaraan ng策展,在nagbigigay ng buong paglalaro sa mga natatanging bentanging bentanging bentahe ng ng ng香港伊斯兰·伊斯兰(bilang seang bilang isang seang seang senro para para sa keultura at Artistikikong pagpapalitan sa之间)
Si Luo Xianliang, bise presidente ng Palace Museum, ay dumalo sa pambungad na seremonya at sinabi na ang eksibisyon ay nakatuon sa pagpapakita ng mga kayamanan ng kulturang Tsino sa mga madla sa buong mundo, na nagtataguyod ng pag -unawa at paggalang Inaasahan Ang Paggamit Na na teknolohiya bilang iSang bangank upang upang maisulong ang tradisyonal na kultura upang sumulong sumulong sumulong sumulong sumulong sa konteksto ng sa konteksto ng Globalissassissosiation。
据报道,展览分为7种经验。观众可以通过光线和阴影和互动感受到“流动和色彩丰富的”图案的兴奋,还可以在美丽的世界中游泳,该世界通过编织和绣花图案所修改,并用自己的手设计独特的游泳鱼和飞行鸟图案,以提供传统的图案“残余”。
(编辑:Xu Xiangli,Zhang Yue)
分享让许多人看到